[Lutecium-group] La sottise, l'erreur, le péché, la lésine… et l'âne à liste
Chers Lut?ciens, Les vices cardinaux m'ont interrog?e et laiss?e coite. Je me demandais avec Liliane Fainsilber surtout ce que la l?sine signifiait... Alors voici ce qu'en dit le Robert historique, I, p. 1119 Emprunt? ? l'italien al?ze, l'objet du cordonnier, il appara?t dans le titre d'une satire en italien (de 1598), mettant en sc?ne des avares qui raccommodent eux-m?mes leurs chaussures. Leur embl?me, c'est une al?ne (en italien lesina). Cette satire eut rapidement beaucoup de succ?s et fut traduite en fran?ais en 1604 La Contre-l?sine. Pas tr?s loin, p.1135, on trouve aussi l'?tymologie de liste : ? propos de l'?ne, il est amusant que lista est aussi un mot italien, et qu'il provient de l'allemand Leiste, d?signant une bordure, une lisi?re... donc, pour les chevaux, l'ancien mot liste, "bande de poils blancs sur le chanfrein de certains chevaux". Il me semble que Lacan s'est d?j? amus? de l'?quivoque... Violaine
An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://www.lutecium.org/pipermail/topologos/attachments/20130612/a6f44cd3/attachment.htm>
participants (2)
-
alain.monnet@web.de -
violaine.clement@co-perolles.ch