École Lacanienne de Psychanalyse

Bibliothèque

Versions bilingues / Versiones bilingües

Ajouté le 13 août 2012

Textes divers de Jacques Lacan



Aquí encontrará diversos textos de Jacques Lacan en versiones bilingües preparadas por miembros de la École lacanienne de psychanalyse.

Vous trouverez ici divers textes de Jacques Lacan dans ses versions bilangues, préparées par des membres de l'École lacanienne de psychanalyse.



- Ouverture de la Section Clinique / Apertura de la Sección Clínica de Jacques Lacan - 5 janvier 1977


- Conferencia de J. Lacan, pronunciada en el Museo de la ciencia y la técnica de Milán, el 3 de febrero de 1973 / Conférence donnée au Musée de la science et de la technique de Milan, le 3 février 1973


- Homenaje a Lewis Carroll / Hommage rendu à Lewis Carroll - 31 décembre 1966

- Los matemas del psicoanálisis / Les mathèmes de la psychanalyse - Paru dans les Lettres de l’École, 1977

- Palabras sobre la histeria / Propos sur l'Hysrtérie - 26 février 1977

- 1977-09-25: Clôture des journées de l´École freudienne de Paris / Clausura de las jornadas de la École freudienne de Paris

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para un soporte bilingüe del seminario de Jacques Lacan

La revista Opacidades realiza una interesante propuesta para una edición bilingüe de los seminarios de Jacques Lacan. Aquí un estudio de la primera lección de La transferencia en su disparidad subjetiva, su pretendida situación, sus excursiones técnicas. Para leerla haga click aquí.

La revue Opacidades fait une intéressante proposition pour une édition bilangue des séminaires de Jacques Lacan. Ici une étude de la première leçon de Le transfert dans sa disparité subjective, sa prétendue situation, ses excursions techniques. Pour la lire appuyez ici

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

D'après le séminaire de Jacques Lacan

L´insu que sait de l´une-bévue s´aile à mourre
 
Français / Espagnol



session du 16 novembre 1976 / sesión del 16.11.1976

clic

session du 14.12.1976 / sesión del 14.12.1976
clic

session du 21.12.1976 / sesión del 21.12.1976
clic

 

session du 11 janvier 1977 / sesión del 11.01.1977
clic

session du 18 janvier 1977 / sesión del 18.01.1977
clic

 

session du 08 février 1977 / sesión del 08.02.1977
clic

session du 15 février 1977 / sesión del 15.02.1977
clic

session du 08 mars 1977 / sesión del 08.03.1977
clic  

 

session du 15 mars 1977 / sesión del 15.03.1977
clic

 

session du 19 avril 1977 / sesión del 1ç.04.1977
clic
 session du 10 mai 1977 / sesión del 10.05.1977
clic

session du 17 mai 1977 / sesión del 10.05.1977
clic

Préfacio

clic 

 

 

 

Para la fabricación de esta versión bilingüe, que pone en juego la ineliminable
tensión entrelenguas del seminario L’insu que sait de l’une-bévue s’aile à
mourre, se tomó como fuente la versión D’après Jacques Lacan publicada en la
revista L’UNEBÉVUE 21, Hiver 2003-2004, Paris. Luego se la cotejó con el
audio, de lo cual resultan ínfimas variaciones señaladas entre corchetes.


El pasaje al castellano fue hecho por Graciela Leguizamón, María del Carmen
Melegatti y Rafael Perez. Revisión: Raquel Capurro. Lectores: Annick Allaigre,
Guy Le Gaufey, Gloria Leff, Antonio Montes de Oca y Rodolfo Marcos Turnbull

Pour la fabrication de cette version bilingue, qui met en jeu l'inéliminable
 tension entre deux langues du séminaire L'insu que sait de l'une-bévue s'aile à
mourre, on s'est basé sur la version D'après Jacques Lacan publiée dans la
revue L'UNEBEVUE 21, HIVER 2003-2004, Paris. Puis on l'a confrontée à
l'enregistrement, d'où les infimes variations signalées entre crochets.

Le passage à l'espagnol a été réalisé par Graciela Leguizamón, María del Carmen
Melegatti y Rafael Perez. Révision: Raquel Capurro. Lectores: Annick Allaigre,
Guy Le Gaufey, Gloria Leff, Antonio Montes de Oca y Rodolfo Marcos Turnbull