Sur ce m?me th?me, voici quelques citations, extraites du VII?me petit trait?, intitul? "Sur les rapports que le texte et l'image n'entretiennent pas", de Pascal Quignard. Si le fantasme est image, on comprendra qu'il ne peut se faire texte. "Il est 1.contradictoire, 2.vain de demander au signe qu'il se transporte dans l'objet qu'il r?f?re, car la signification est ce transport m?me ; c'est astreindre l'?crit ? sa mort." "L'image est proprement l''interdit' du dire. De l?, si l'on veut conserver ? cette impossibilit? sa vieille et fondative ?nergie, il semble qu'on ne puisse ni lire ? haute voix nitraduire en images ou en film ou en dessins ou sous une forme th??trale quelque livre qui ait ?t? ?crit au monde." "Pour reprendre la phrase que Gorgias pronon?a ? Ath?nes : ce que l'oeil voit, la bouche ne peut le prononcer ; ce que la bouche pronconce la main ne peut le toucher ; ce que la main ?treint et palpe, le nez ne peut le sentir etc. En d'autres termes, les significations que les lettres couchent par ?crit sont incommunicables aux repr?sentations que les images dressent devant nos yeux" "Quand l'un est lisible, l'autre n'est pas vu. Quand l'un est visible, l'autre n'est pas lu. A quelque contigu?t? qu'on s'efforce, ces deux media demeurent parall?les, et il faut dire que, pour l'?ternit?, ces mondes sont imp?n?trables l'un ? l'autre." "Un mode d'expression ne se transpose en un autre qu'? la condition de sa perte." "Il disait que les livres avaient ?t? ?crits par d'autres que ceux dont ils portaient le nom et que les r?cits qu'ils contenaient renvoyaient ? des choses plus anciennes". Sur ce point, les relations qu'entretint Freud avec une chanteuse populaire de son temps (je n'ai plus les r?f?rences pr?cises sous la main) sont ?clairantes. Cette chanteuse, que Freud avait grand plaisir ? ?couter, lui ?crit un jour une lettre : elle lui explique pr?cis?ment que lorsqu'elle chante, ce n'est pas elle qui chante. Elle dit l'exil de soi que requiert le chant. Freud lui r?pond en substance : c'est impossible, votre art est le reflet de votre personnalit? profonde. A ce moment l?, il rate exactement ce qu'est l'art. -- Catherine ----- Original Message ----- From: "Catherine Grandjean" <catherine-grandjean at cegetel.net> To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne" <lutecium-group at lutecium.org> Sent: Sunday, March 18, 2007 1:12 PM Subject: Re: [Lutecium-group] vous avez dit transfert, comme c'est bizare.... lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium. Ne doit pas etre diffuse hors du groupe. --- Bonjour, Le probl?me, c'est qu'il ne suffit pas d'?crire une fiction, avec un h?ros ou non, pour se dire ?crivain. Par exemple, je ne consid?re que les BD de Spiderman soient de la litt?rature. Donc, ces rapports entre la fantasmagorie d'un auteur et l'histoire qu'il raconte sont tr?s insuffisants pour qu'il d?finir la litt?rature, au sens esth?tique, artistique du terme, et pour en parler. La litt?rature est au-del? de l'histoire que raconte un livre. Elle est, entre autre, et c'est absolument capital, du c?t? de la musicalit?. Alain Didier-Weill, dans un livre assez remarquable, dont le titre est Invocations, donne un rep?rage pr?cis de cette musicalit?, d'essence dionysiaque : est auteur celui qui se tient tr?s au bord du R?el depuis le symbolique. Plus au bord encore, c'est la musique elle-m?me. C'est sur ce bord entre symbolique et r?el qu'op?re la litt?rature. C'est le bord de l'inoui, de ce qui, jusqu'? ce livre, n'avait encore jamais ?t? entendu. Alors qu'? prendre les choses par la fantasmagorie de l'auteur et ses relations ? ses personnages ou ? l'histoire du livre, on reste dans l'imaginaire, et on rate l'essence de la litt?rature. Pire : on n'est pas loin de dire que tout le monde pourrait ?tre ?crivain. Ca n'est pas le cas. Ecrire (lire ?galement), cela n?cessite au contraire de s'exiler de son imaginaire, de son petit moi, de faire taire "sa radiophonie int?rieure" (Roland Barthes). Sinon, on ne fait que se raconter, fut-ce de fa?on masqu?e, et d'un point de vue litt?raire, c'est sans int?r?t aucun. Bon dimanche, -- Catherine ----- Original Message ----- From: "Eric Maillard" <emaillard at noos.fr> To: <maldoro at ifrance.com>; "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne" <lutecium-group at lutecium.org> Sent: Sunday, March 18, 2007 12:26 PM Subject: Re: [Lutecium-group] vous avez dit transfert, comme c'est bizare.... lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium. Ne doit pas etre diffuse hors du groupe. --- Il me semble que dans le fantasme qu'est ce "drame qu'il ressent dans sa propre existence", l'auteur, par identification-projection, cr?e un double imaginaire, un Autre virtuel, h?ros h?las inop?rant qui, je crois, ne "re?oit" aucune pulsion. Peut-?tre, effectivement, le leurre peut-il soulager ? EM ----- Original Message ----- From: "Frans Tassigny" <frans.tassigny at gmail.com> To: "lutecium-group" <lutecium-group at lutecium.org> Sent: Saturday, March 17, 2007 6:14 PM Subject: [Lutecium-group] vous avez dit transfert, comme c'est bizare.... lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium. Ne doit pas etre diffuse hors du groupe. --- . Il y aurait un "transfert" entre l'auteur et son h?ros; celui-ci d?place un drame qu'il pressent dans sa propre existence en l'articulant dans le champ romanesque. Il exorcise son angoisse ? travers une exp?rience fictive, il essaie son h?ros au meurtre, au suicide, d?pla?ant ainsi ses propres pulsions auto-destructrices. Cela le soulage et si ses probl?mes restent entiers, il les a momentan?ment "d?charg?s", sa ou ses victimes passent du r?el ? la fiction dans la conscience obscure d'une soci?t? qui se repa?t de larmes et de sang. un psychanalyste m'a r?pondu ceci : .Lacan a trouv? dans Lol V. Stein l'application de certaines de ses th?ories ...Mais dire qu'il y a un "transfert" entre l'auteur et son h?ros ne me semble pas tout ? fait correct... Il me semble que le travail d'?criture est plut?t de l'ordre de travail du r?ve... C'est absolument insuffisant de dire qu'un ecrivain fait suicider son personnage parce qu'il subit ce genre de pulsion lui-m?me... Aussi bien que de reduire un r?ve de suicide ? son contenu manifeste... S'il y a du "transfert" dans l'ecriture c'est plutot entre l'auteur et son lecteur abstrait, il me semble. C'est le lecteur qui est l'Autre s'il y en a un plut?t que le h?ro. Le discours d?coule de l'histoire de l'auteur, mais il est cod? et doit ?tre decript?. je crois cette intervention pertinente Mais qu'en est-il v?ritablement du sujet de l' inconscient? Qu'en est-il de cette pr?sence qui lui est sujette? transfer ? votre avis merci ft -- Tassigny Frans Sint Fransiscusstraat 25 8400 Ostende BELGIQUE 0496 85 56 82 nv site : www.qwarkpsy.eur.st/ _______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group _______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group _______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group