Cher Lo?c Toubel, je suis d'accord avec vous. Ce serait la seule r?f?rence de Lacan au Yi Jing et elle est incompr?hensible et douteuse. Quant au ?? Yi Jing, la traduction est claire : le livre, le classique du changement, des mutations. Guy FLECHER 2 place des Bateliers 67000 Strasbourg 03 88 35 20 63 http://www.lacanchine.com Le 4 juil. 08 ? 17:31, Lo?c Toubel a ?crit :
lutecium-group: Ceci est un document du Groupe de Travail Lutecium. ---
Bonjour Augustina,
"Yi" a peut-?tre ces significations l?, mais "yi king" n'est pas dans le texte du tout ! Vous pouvez vous reporter aussi aux st?notypies. C'est "liquide", qui va tr?s bien avec "fluent", et pas "yi king".
Lo?c.> Date: Fri, 4 Jul 2008 16:56:41 +0200> From: augustina.b at free.fr> To: lutecium-group at lutecium.org> Subject: [Lutecium-group] R?f. : Douceur fluente> > lutecium-group: Ceci est un document du Groupe de Travail Lutecium.> --- _________________________________________________________________ T?l?chargez gratuitement des ?motic?nes pour pimenter vos conversations Messenger http://specials.fr.msn.com/femmes/amour/emoticonesLove.aspx _______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group --------------------------------------------------------------------------------------- Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail. Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.