7 May
2009
7 May
'09
12:35 p.m.
Pr?parant ma conf?rence du 18 mai, un dictionnaire britannique me donne l'?tymologie du mot "conscience", apparue dans la langue anglaise au 17i?me si?cle, comme ?tant: -latin "con": avec/ensemble -latin "scire": savoir Il est donc question d'un partage ou circulation de savoir, soit avec soi-m?me, soit avec quelqu'un d'autre. Il y a d'autre part une connotation que le savoir partag? serait secret ou honteux et source d'une mauvaise conscience. Il semblerait donc s'agir d'un savoir ? trois temps: su, refoul? et re-su, le temps du re-su ?tant aussi le temps du partage et de la circulation. Que disent les dictionnaires ?tymologiques fran?ais (je n'en ai pas sous la main)? === BdF www.deflorence.com www.jackandbruno.com ===