[Lutecium-group] Monique de Lagontrie
Adriana Mesdames et Messieurs,Je vous remercie de votre aide. Mme Lagontrie, j'ai eu acc?s ? l'article en question et je suis tomb? sur d'autres articles faisant allusion aux propos de M. Melman, mais ?tant donn? qu'il s'agit d'un m?moire de recherche j'aurais aim? pouvoir lire le texte sur lequel les diff?rents auteurs se sont appuy?s. Deflorence? merci ? vous aussi pour le site de M. Melman, lui aussi je l'ai parcouru mais aussi sans succ?s. Dans tous les cas j'appr?cie profond?ment votre aide. Passez une excellente soir?e. Cordialement, Adriana --Pi?ce jointe du message transmise-- From: moniquedelagontrie at yahoo.fr To: lutecium-group at lutecium.org Date: Fri, 2 May 2014 16:15:10 +0100 Subject: Re: [Lutecium-group] Une question sur les travaux de Ch. Melman Madame,Ce n'est pas directement ? un article de Charles Melman auquel je vous renvoie (ne l'ayant pas trouv?) mais ? celui de Jean-Luc Cacciali qui parle de votre question dans un article intitul? "Faire advenir une langue comme maternelle" dont voici un passage :" [...] Et il faut, pour que l'enfant soit pris dans la langue, que cette langue ne soit pas une langue priv?e, entre lui et ses parents ou sa m?re par exemple. Il faut ?galement que cette langue ne soit pas ?trang?re, mais maternelle, pour que son d?sir puisse s'y articuler. Charles Melman d?finit une langue maternelle comme ?tant celle dans laquelle, pour le parleur, la m?re a ?t? interdite. C'est cet objet interdit qui nous rend une langue maternelle, langue dans laquelle le d?sir peut donner ? entendre, ce qui n'est pas le cas d'une langue ?trang?re."Cordialement,Monique de Lagontrie
participants (1)
-
osorio_henaoadri@hotmail.com