Je n'ai pas le sch?ma de R?canati. Cependant, je vous propose mon sch?ma ? moi, qui en plus joue sur la diff?rence des sexes, avec humour(GIF en piece jointe). Pour explorer Peirce: Ecrits sur le signe, Charles Peirce, Seuil, 1978 ?tude sur la similarit? entre Lacan et Peirce, Cf sur le site de Michel Balat http://www.balat.fr/spip.php?article221 Des fondements s?miotiques de la psychanalyse, Michel Balat, l'Harmattan, 2000 === BdF www.deflorence.com www.jackandbruno.com === -----Original Message----- From: Liliane Fainsilber [mailto:Liliane.Fainsilber at wanadoo.fr] Sent: 21 February 2008 20:41 To: bdf at deflorence.com; Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne Subject: Re: [Lutecium-group] R?ve et traduction C'est int?ressant, Bruno, d'introduire en effet cet ?l?ment tiers de l'interpr?tant par rapport ? la traduction. Tu devrais, pour nous rafraichir la m?moire, la mienne y compris, nous scanner ce sch?ma de Pierce qu'avait exhum? R?canati sur "l'objet", "le repr?sentamen" et "l'interpr?tant" - si je me souviens bien - pour qu'on puisse faire jouer ces trois termes par rapport ? la traduction. Cela me parait en effet une tr?s bonne piste d'exploration. Liliane.