Daniel Mayer, I’m sending you a pdf of the translation, for your personal use, in a separate message, but I would heartily recommend procuring issue 9 as it contains some strong supporting material in the form of commentaries on the text by Jacques-Alain Miller and ?ric Laurent. -ARP Selon BdF <bdf at deflorence.com>:
lutecium-group: Ceci est un document du Groupe de Travail Lutecium. Participer financierement est une necessite incontournable: http://donations.lutecium.org/wpmu/fr/products-page/ --- Le libraire et ??diteur Karnac est ?? Londres, voici le lien pour le num??ro 9 de Hurly-Burly, signal?? par Adrian Price. http://www.karnacbooks.com/ProductReviews.asp?PID=34877
=== BdF www.deflorence.com ===
-----Original Message----- From: adrian.price at free.fr [mailto:adrian.price at free.fr] Sent: 23 December 2015 03:56 To: Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne; Daniel Mayer Cc: bdf at deflorence.com; 'Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne' Subject: Re: [Lutecium-group] FW: comparaison entre differents textes de Lituraterre
Beatrice Foxton-Khiara and I translated “Lituraterre” for Hurly-Burly, Issue 9. The discrepancies between the 1971 text and the Autres ??crits version are footnoted. -ARP
_______________________________________________ A question? click mailto:Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://www.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group