Merci, ch?re Liliane de votre email qui m'indique que la question de la traduction est encore ? l'ordre du jour. J'aurais bien voulu y participer mais je ne vois plus passer sur Lut?cium de texte de ce groupe. Un sous-groupe de discussion a-t-il ?t? form? comme David le souhaitait ou bien est-ce que la mise en place d'un sous-groupe est techniquement peu pratiquable ? Nous avions m?me trouv? un nom ? ce sous-groupe : "Lut?cium extra-muros" et il restait, pour ?viter tout malentendu et les aboiements du robot, ? tomber d'accord pour les sous. Maintenant, une ligne de discussions " comme Peirce est peut-?tre moins lourde qu'un sous-groupe "extra-muros". Quant aux 3 notions "Objet, repr?sentamen et interpr?tant " sous forme humoristique envoy?s par Bruno, elles me donnent envie d' en savoir plus et je lirais vos textes sur le sujet. Bien cordialement
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium. Ne doit pas etre diffuse hors du groupe. --- Ch?re Gabrielle, voil? j'ai arrang? mon texte sur Pierce et comme sa lecture en est difficile j'ai m?me rajout? la s?ance du s?minaire de l'acte analytique o? Lacan en parle. ce texte fait partie d'un Vademecum des ?critures et des sch?mas de Lacan. Mais pour l'instant ce n'est pas exaustif encore que j'ai d?j? fait un bon travail sur le graphe du d?sir. http://www.le-gout-de-la-psychanalyse.fr/pages/vademecum/pierce.htm
Amicalement. Liliane.
P. S je vais prendre le temps d'envoyer ? Bruno le sch?ma de R?canati sur le trio objet, representamen et interpr?tant car c'est vrai que cela peut ?tre un bon instrument de travail pour rendre compte de ce qu'est une traduction. il y a un terme dans cette logique qu'il ne faut pas oublier, c'est ce qu'il appelle le "ground" qui sp?cifie le lien entre le representamen et l'objet et c'est peut-?tre sur ce terme que se situe me semble-t-il les enjeux de la traduction. ----- Original Message ----- From: "Gabrielle" <gimb345 at yahoo.fr> To: <bdf at deflorence.com>; "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne" <lutecium-group at lutecium.org> Sent: Saturday, February 23, 2008 4:38 PM Subject: [Lutecium-group] RE : Peirce
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium. Ne doit pas etre diffuse hors du groupe. --- Bonjour Liliane, Le Pierce sur votre site n'est toujours pas lisible pour moi. Ce qui est bizarre, c'est qu'il semble est le seul. M?me si je ne comprends toujours pas le sch?ma L de Lacan (S, c'est le sujet, ou Es, ?a ?) Gabrielle
--- BdF <bdf at deflorence.com> a ?crit :
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium. Ne doit pas etre diffuse hors du groupe. ---> Je n'ai pas le sch?ma de R?canati. Cependant, je vous propose mon sch?ma ? moi, qui en plus joue sur la diff?rence des sexes, avec humour(GIF en piece jointe).
Pour explorer Peirce:
Ecrits sur le signe, Charles Peirce, Seuil, 1978
?tude sur la similarit? entre Lacan et Peirce, Cf sur le site de Michel Balat http://www.balat.fr/spip.php?article221
Des fondements s?miotiques de la psychanalyse, Michel Balat, l'Harmattan, 2000 === BdF www.deflorence.com www.jackandbruno.com ===
-----Original Message----- From: Liliane Fainsilber [mailto:Liliane.Fainsilber at wanadoo.fr] Sent: 21 February 2008 20:41 To: bdf at deflorence.com; Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne Subject: Re: [Lutecium-group] R?ve et traduction
C'est int?ressant, Bruno, d'introduire en effet cet ?l?ment tiers de l'interpr?tant par rapport ? la traduction. Tu devrais, pour nous rafraichir la m?moire, la mienne y compris, nous scanner ce sch?ma de Pierce qu'avait exhum? R?canati sur "l'objet", "le repr?sentamen" et "l'interpr?tant" - si je me souviens bien - pour qu'on puisse faire jouer ces trois termes par rapport ? la traduction. Cela me parait en effet une tr?s bonne piste d'exploration. Liliane.
_______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
_____________________________________________________________________________ Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails vers Yahoo! Mail http://mail.yahoo.fr
_______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
_______________________________________________ A question? click Help-Me at lutecium.org Lutecium-group mailing list Lutecium-group at lutecium.org http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
-- Jean-fran?ois Doucet Novum corpus : http://www.jf-doucet.com/ Web site : http://www.jf-doucet.com/approche/ Webgroup :http://fr.groups.yahoo.com/group/ideasy/ Weblog : http://www.20six.fr/Pensees-fugitives